martes, febrero 27, 2007

F.W. Murnau

Hace poco tuve que hacer un pequeño trabajo sobre Nosferatu, la película de F.W. Murnau de 1922. Lo que se supone quería reflejar Murnau era, mediante el uso de terror y el horror, las ideas expresionistas del cambio del hombre viejo por el hombre nuevo, el alforamiento del mundo interior hacia el exterior, la no validez del viejo mundo, etc. Digo "se supone", porque nunca podrá estar del todo claro si realmente perseguía una finalidad ideológica (la expresionista) o simplemente hacía cine en base a unas propuestas estéticas. En cualquier caso, e independientemente de lo que quisiera, lo que más me sorprendió de la película fue la figura de Murnau como director integral: pensaba todos y cada uno de los aspectos de la película y los plasmaba en imagen. Se supone que es lo que realmente debería hacer un director, tratar de que todas y cada unas de las cosas que aparecen en un film tengan algún sentido.

Pongo la introducción, y dejo links al .ODT (OpenOffice) y al PDF por si alguien quiere leer el documento entero. Por cierto, es una película que pertenece al dominio público ;), aunque la versiones que he visto en PublicDomainTorrents y demás tienen bastante poca calidad, aparte de que le faltan planos.

Nosferatu de F.W. Murnau (1922)

Si hay algo que en lo que parece haber consenso para todos es que Murnau era un director integral. Tenía en mente todos y cada uno de los aspectos de una película y sabía sacar partido de ellos. Ponía todos los elementos de que disponía un film de la época y los moldeaba a su antojo. Y esto es algo perfectamente apreciable en Nosferatu.

Luciano Berriatúa, en una entrevista con el músico Berndt Heller que estudió las partituras de Erdmann, quien compuso la música de acompañamiento para Nosferatu entre otras, llegó a decir que la película ha de proyectarse (y debía proyectarse) a 18 imágenes por segundo para así tener una experiencia igual a cómo la tenían los espectadores en 1922, porque así estaba pensada la música respecto de la imagen. Berriatúa termina concluyendo que este hecho no es casual y que los planteamientos antes los films que tenía Murnau le hacían plantearse la película de una forma integral.

Por dar otro ejemplo, el origen de la palabra “nosferatu” es algo confuso. La atribución que hace Bram Stoker en la novela a “no muerto” o “vampiro” parece ser una mera creación literaria. En otras fuentes, concretamente un artículo de Emily Gerard de 1885 (escritora que influyó sobre Bram Stoker), que ha sido recopilado junto con otros en un libro dedicado a Drácula llamado Dracula. The Connoisseur's Guide atribuye su etimología a la palabra griega “nosóforos” que significa “el portador de la enfermedad”. A pesar de que hay otras teorías, si consideramos la de la etimología griega como la válida, Murnau podría haberlo usado en su beneficio, pues una de las causas con las que asocia constantemente a Nosferatu, es con la peste. De hecho, los marineros en el barco y los oficiales del muelle una vez el barco ha llegado a Wisborg, se creen que la peste ha sido la responsable de las muertes.

Continúa en Nosferatu.odt (30,7KB) o Nosferatu.pdf (324,4KB)

No hay comentarios: